7461 – shut yer bazoo!

Guide to Hobo / ’30s slang.

Accommodation – A local freight train. It may carry passengers.
Adam and Eve on a raft – Two fried eggs on toast. “Wreck ’em” if they are scrambled. “With their eyes open,” if not.
Alligator bait – Fried or stewed liver. Too costly now for hobos.
Anchor – A pick. Companion tool of the shovel or banjo.
Angel – A person who gives more than you expect. One who takes an interest without trying to reform you.
Angel food – Mission preaching about the Bread of Life.
Angelina – Punk or road kid acting as a hobo’s companion.
A-No-1 – A famous tramp who writes his name “on everything like J. B. King.” He writes books about his alleged adventures. Many young hobos write this monicker on water tanks, and chalk it on box cars.
Auntie – Angelina grown older.
Axle grease – Butter. Sometimes called plaster.
Baldy – Generally an old man “with a high forehead”.
Balloon – A roll of bedding carried on the back; a bindle.
Barnacle – A fellow who sticks to one job a year or more.
Banjo – A short-handled shovel.
Bazoo – Mouth. A term of derision. “Shut your bazoo!”
Beefer – One who whines. Sometimes an informer.
Belly robber – A boarding boss who tries to save money on food.
Benny – An overcoat. A vest used to be called a ben.
Big four – A duck egg omelet. See chapter on food.
Big Ole – The fellow who tries to show the boss how strong he is. He’ll do all your work if you praise him.
Big school or house – The state penitentiary. (The stir.)
Bindle – Bedding roll slung on the back.
Biscuit shooter – Camp waiter or hash slinger. Also a flunkey.
Bit or jolt – A term in prison. A long stretch is the opposite of a short term or sleep.
Bitch – A tin-can lamp with a shirt-tail wick. See bug. Also more recently a lamb or preshun.
Black bottle – Poison allegedly given hobos in hospitals. Many hobos believe this bottle exists.
Blanket stiff – Western type of hobo who carries his bed. He is also called a bindle bum.
Blinds – False door at end of baggage car. Hobo ridingplace.
Blinkey – A blind hobo, or one who is “practically blind.”
Block, Mr. – The original John Dubb. The man who believes that the police mean well and that sharks are good fellows.
Bohunk – A Polish or other Slavic laborer.
Boil up – To cook one’s clothes, or merely to wash clothes.
Bone polisher – A vicious dog. Also called a tailor’s helper.
Boneyard – Any graveyard. Also refers to a hospital, or to a medical college where they practice on the bodies of departed hobos.
Boodle – Cheap grafting, generally a term of the yeggs.
Boodle jail – A jail that may be worked for a good winter’s lodging.
Boomer – A hobo who is always on the go. He has a travel itch.
Boston bum – One of those superior fellows, a highbrow poser. Many of them do come from Boston or thereabouts.
Bottle wagon – An iron coal-car.
Bouncer – The strong man who throws the sleepers and drunks out of the mission. He is usually a mission stiff.
Bowery barometer – Curbstone philosopher from the New York main stem. General information bureau but not a highbrow.
Bridal chamber – Flop house where the guests lie on the floor. It is also a mining term meaning the miner’s workplace.
Broad or brod – A woman, generally young and oppoosite of bat or blister, which means an old woman.
Browning Sisters – The Angelina sorority. “He belongs to the Browning Sisters” or “to the Brown Family.”
Buck – A Catholic priest good for a dollar.
Bug – Same as bitch. These are lamps for the jungle.
Bull artist – A hobo with the gift of gab. Becoming a parlor term.
Bull cook – Camp flunkey doing the heavy work for the chef.
Bum – Amply defined in the book. It is a term of many meanings, but in its most authoritative uses it refers to the lowest of vagrants.
Bumpers – Couplings between freight cars upon which hobos sometimes ride if there are no empties on the train.
Bundle tosser – Hobo harvest hand who pitches bundles or bouquets.
Butts – The stem of a cigar picked up on the street.
Cacklers – White collar workers.
Cages – The cubicle rooms in the cheap lodging houses.
Cake eater – The nice boy of the town. Not used much by hobos.
Calaboose – The police station or the village lock-up.
California blankets – Newspapers when used to sleep on.
Call – Hobo dish: Baked potato mashed with butter and served with liverwurst and onions.
Candle eaters – Term sometimes used for the Russians.
Candy – Candy kid is the fellow who gets the good breaks. Candy job is the pleasant job. Candy team is the favorite span of mules in the outfit.
Cannon ball – A fast train. “The Wabash Cannon Ball” is the mythical hobo train that travels everywhere.
Captain – Hobo salutation of the head man or big shot.
Card man – A union man or a hobo with a red I. W. W. card.
Carry the banner – To walk the street all night for want of shelter. Sometimes it is called to lead Bruno.
Cat house – A brothel, which is sometimes called a notch house.
Cat wagon – A brothel on wheels visiting the chaste villages of the middle west or following the harvest crews.
Checker-board crew – A mixed gang of white and negro workers.
Cheesy – To be filthy with dirt.
Chicken in the clay – Fowl rolled in mud for roasting. See chapter on food.
Chow – Becoming now a common word meaning food.
Christ killing – To speak from the soap box giving the economic argument.
Chuck a dummy – To pretend a fainting fit.
Coffin nail – A vanishing term for cigarettes.
Collar and shoulder style – Everything is put on the table and the hobo guest helps himself.
Combination stew – An ordinary jungle dish of vegetables and meat.
Combination train – A mixed passenger and freight local train. Is also called an accommodation, or peddler.
Come-on guy – A fellow who boosts things along on the job, for which the boss gives him on the sly a little more pay.
Come to Jesus – A come-to-Jesus manner means to feign piety. A come-to-Jesus collar is one worn by a preacher.
Con – A con is a tubercular person. The con is the conductor on a train. An ex-con is a former convict.
Con game – This refers to any kind of graft involving trickery.
Con man – A grafter or trickster. It may mean ex-convict.
Connect – To make a touch. The reward for good panhandling.
Cookee – The second in command to the main stew-builder.
Cousin Jack – Generally refers to a Cornish miner, but, like the term Cockney, may be applied to any Englishman.
Croaker or croacus – A member of the medical fraternity, a pill peddler.
Crooked arm – Signal the boss gives when he wants more speed.
Crum boss – Man who builds fires in the bunk houses.
Crum up – Same as boil up.
Crummy – To be lousy. Also refers to the caboose on a train.
Crums – What the hobo may get but never keeps: lice. Also called gray backs and seam squirrels.
Cushions, Riding the – Riding de luxe in a passenger train.
Damper – Cash till or cash register.
Dead one – A drunken hobo. Also a hobo who has just spent all his money.
Dead picker – A yegg who robs a drunk or dead one. He kicks him first to see if he is dead to the world and then robs him.
Dead soldier – An empty whiskey bottle lying beside the road.
Deck ’em – To ride the top of a passenger train.
Decorate the mahogany – To buy the drinks; to line the bar with thirsty throats and brimming glasses.
Dick or fly cop – A detective either in public or private employ.
Dinkey skinner – The man who runs a dinkey engine on construction jobs.
Dipsy – Workhouse sentence. See give him the works.
Discard artist – One who carries around or wears picked-up clothes.
Dog robber – Boarding house keeper, sometimes a flunkey.
Doughnut philosopher – A fellow who is satisfied with the price of a coffee and feed. He does not object to the doughnut hole getting larger because it will take more dough to go around it. He is the original breadline optimist.
Drag – A long, slow-moving freight train.
Drag – Hobo term for the main street of the town, as distinguished from the main stem. But a drag is also a homosexuals’ party.
Ducket – A ticket, or a card good for a feed or a flop.
Dump or joint – Hobo hangout or gathering place. It also applies to a restaurant or flophouse.
Dyno or dino – A rock man who handles dynamite. On the Coast he is a front and back man who carries his blanket on his back like a western hobo and his cooking cans in front like an Australian tramp.
Eat snowballs – To stay up North during the winter.
Economic argument – Soap-box talk about economics. Generally opposed to the religious argument called angel food.
Evil eye – Some people are supposed to have an eye for wishing bad luck. Panhandlers try to avoid such.
Exhibition meal – A handout eaten on the doorstep. The madam wants the neighbors to witness her generosity.
Extra gang – A crew that works on the railroad track.
Eye doctor – A panhandler who can catch the eye of his client and hold it without quailing. Also a pederast.
Eye opener – An early morning drink, often begged from the bartender when he opens up in the morning.
Faded bogey – Negro acting as an informer.
Fagot or fag – A road kid with homosexual tendencies.
Fall guy – The goat. The fellow who gets caught. In the world of crime he is one who takes the rap without squealing.
Fanner or fan – To be hit on the soles while sleeping on a park bench. To get a fanner is to be moved on by the police.
Fink – A scab. One who takes a striker’s job. Good hobos frown upon this practice.
Fish – Jail term for new prisoners.
Fisheries – Missions along the main stem.
Flagged – It may mean to be driven out of town, to be turned down or to be hailed by someone.
Flannel mouth – An Irishman. Sometimes called a chaw.
Flicker – To faint or simulate fainting.
Flipping a rattler – Boarding a moving box-car.
Floater – Same as boomer, only the floater is more casual. To get a floater is to be turned loose by the judge.
Flop – To sleep or a place to sleep. To prone the body.
Flop house – A cheap lodging house or any hobo hotel.
Flunkey – Camp waiter. Always male. A woman is a hasher.
Fly-away – A deserter from the army or navy.
Forty-fives – Monicker for navy beans, givers of energy.
Frisk or shakedown – To search. It usually means search by the police. But train crews also go through the hobos.
Frog or frog eater – A Frenchman. A Canadian Frenchman is a pea soup.
Front – A whole layout of new clothes. “Put on a front.”
Fuzz tail – Name for unpopular fellow. He is also a ring tail. Such hobos are often under suspicion.
Galway – A priest.
Gandy dancer – Hobo track laborer, tie tamper and rail layer.
Gandy gumbo – Hobo dish described in the chapter on food.
Gay cat – Tenderfoot among the hobos.
Gentry – The leading natives of a place, the socially elect.
Ghost story – Plausible tale told to the housewife.
Gin mill – Very old hobo term for a speakeasy.
Give him the works – To be given a job by a social agency, or sent to the rock pile by the judge.
Glauming – Refers to crop gathering. We have berry glauming, apple glauming or knocking, cherry glauming, etc.
Go-getter – Hobo who worries the social workers by writing to or calling on the wealthy contributors.
Go with the birds – To go south for the winter.
Going by hand – To walk. Hiking to the next water tank.
Going on the farm – When a train goes on the sidetrack. Also a railroad term.
Gooseberry bush – The clothes line. Gooseberries are the garments that adorn the line in the moonlight.
Goy – Hobo who can work the Jewish agencies. Plural, goyem.
Graveyard shift – Night work, usually in the small hours.
Graveyard stew – Hot milk and toast.
Gummy – A hanger-on. A bum who goes along with the crowd but never contributes. A sort of dead head.
Gunnells or guts – The rods or trucks of the train where hobos ride.
Gyppo – A sub-contractor with poor equipment, but who may be good to work for.
Handout – A parcel of food given out by the housewife. A lump.
Hard tails – Mules, usually old ones. So named because they show little response to the skinner’s whip. Young mules are shavetails.
Harness bull – A policeman who wears a uniform.
Haywire – When everything is balled up. A haywire outfit is something that is all tied and patched together.
Head end – The front of the train. In front of or near the engine.
High ball – Signal for a train to pull out of town.
High diver – Yegg who picks pockets.
High jacker – Yegg who robs hobos with a gun or by brute strength.
His Nibs – The police magistrate.
Hit the ball – To speed up on the job.
Hitch – Prison term or army term. Same as bit.
Hitting the grit – To be forced off a fast moving train.
Hobo – The highest form of the genus vagrant.
Hobohemia – Universe of the hobo.
Hoghead or hogger – The engineer. This is also a railroad term.
Home guard – A fellow who always stays in town. Some live their lives on a single block in the main stem.
Honey dipping – Working as a shovel stiff in a sewer, or any kind of unpleasant shovel work.
Hoosegow – Same as calaboose. Often called the can.
Hoosier – The natives, generally simple fellows. Also called yaps, hicks or rubes.
Hot – A person is hot when he is wanted by the law. No hobo will travel with a man who is hot.
Hot shot – A fast freight or passenger train.
Hot stuff – Stolen goods. Something that must be dropped.
Hotel de Gink – A charitable or a municipal lodging house.
House dog – A fellow who goes about hunting jobs, cleaning windows, beating carpets, etc.
How strong are you? – Meaning, How much money have you? If you have a pile you answer, “So strong, I stink.”
Hump – “Over the hump” means to cross the mountains to the West Coast. It also refers to the elevation in the freight yards for switching cars, a railroad term.
Hundred proof – Meaning whiskey of the purest.
Hunt a wampus – A wild goose chase. The wampus is a black cat with a white tail and it lives in the tall timber.
Hunkydory – Everything is fine. The term is getting into popular usage.
Jake or George – The same as hunkydory.
Jail bird – A fellow who brags about his vag record.
Jawbone – Credit. To buy in the company store against one’s pay.
J. B. – J. B. Stetson hat. Prized among hobos because the band may be sold for half a dollar.
Jerries – Men who work on the section gang. They do maintenance work while gandy dancers work on contract jobs.
Jesus guy – A mission stiff. Sometimes called a faith man.
Jocker – A hobo who goes about with a road kid or punk.
John Family – This term is sometimes applied to the farmers, sometimes to the police and again to the yeggs.
Jungle – Hobo’s summer home. See the first chapter.
Jungle buzzard – A bum who loafs about the jungle begging from the hobos.
Junker or junky – A fellow who uses drugs, called junk.
Kangaroo court – Mock court held in jail for the purpose of forcing new prisoners to divide their money.
Keister – A suit case. Not often carried by hobos.
Kick – A pocket in the trousers.
Kicks – Shoes. Also called slides.
Knowledge box – Country school house where hobos sometimes sleep.
Lamb – Boy tramp or road kid. Boy companion of the wolf.
Lambing – To herd sheep, a job avoided by respectable hobos.
Leather poke – A wallet.
Lee of a reefer – The ice-box in a refrigerator car.
Library birds – Down and outers who loaf or roost in libraries.
Lighthouse – Stingy person. A procurer for a house of sin. Also one who is placed to watch for the bulls.
Limpy – A cripple. If he has a wooden leg he is peg.
Little red wagon – A dump wagon. Driving one is a favorite job.
Little school – Reformatory or house of correction.
Lizzie tramps – Sometimes refers to the hitch-hikers and again to wandering families traveling in automobiles.
Louse – A fellow who will steal the shoes of a hobo who befriends him.
Lump – Food received at the back door; a handout.
M. & C. – “Marmon and Cadillac,” meaning morphine and cocaine.
Main guy – Same as captain. Refers to the person in charge.
Main stem – The chief hobo street in town.
Making a riffle – Same as to connect, to get the money.
Manana – Spanish for “tomorrow.” Means put it off and embodies the spirit of postponement.
Man-catcher – The shark’s assistant who urges a job on the hobo – usually to fill a shipment of men.
Manifest – Fast freight carrying fruit or cattle.
Mark – A mark is a person or place good for food, clothes or money, but not advice.
Mission stiff – Man who gets “saved” for food and a flop.
Mix me a hike – Meaning “pay me off,” or “give it to me.”
Moll – A woman who pals with hobos. This term is not used much by the hobos.
Monicker – The hobo’s informal name, his handle.
Monkey chasers – West Indians or other Negroes from the tropics.
Mooching – A low form of begging. See chapter on subject.
Moper – A bum who is even lower than a moocher.
Mop Mary – A scrub woman.
Mouthpiece – The name the yeggs apply to lawyers.
Mud – Strong coffee mixed with weak milk.
Munie – Familiar term for a municipal lodging house.
Mushfaker – A go-about repair man. He may solder pots or mend umbrellas. Sometimes hobos follow the art.
Nickel note – Five-dollar bill.
Noch – Hebrew shelter for homeless men. From hochnosis orchim, which means a place to make welcome. They treat you fine if you know how to get by the gate.
Nose bag – Lunch handed out in a paper sack.
Nuttery – Hospital for the insane. Also a nut factory.
O. B. U. – One Big Union. The ideal of the soap boxers.
Odd fellows – Fraternal symbol: three doughnuts and coffee.
On the hummer – Being on the bum but not down and out.
On the uppers – Being on the bum and nearly down and out.
One-Eyed Connolly – A gate crasher. Term refers to the famous no-pay fight fan by that name. He has hobo imitators.
Packing the mustard – Carrying the hod.
Padding the hoof – Going by foot. A practice good hobos avoid.
Palooka – A roving boxer who lives in the past.
Panhandling – Read the chapter on the subject.
Paul Bunyan – A chronic, but none the less interesting, liar.
Pay station – Social welfare agency that gives out money. Very rare.
Pay streak – To have a job that pays well.
Peanut farm – Workhouse where the inmates crack stones.
Pea soup – French Canadian or Canuck. Often a lumber jack.
Peddler or bob tail – A short local freight train.
Peg house – A place where, if the hobo wishes, he may meet Angelina.
Pennsylvania salve – Apple butter.
Peoria – Thin soup. Generally potato water with salt.
Phoney man – Fellow who peddles cheap jewelry.
Pie card – One who hangs around and lives on a remittance man or some other person with money.
Pig’s vest with buttons – Sow belly, or any fat bacon.
Pile driver or Java – Coffee, but good strong coffee.
Pill peddler – The camp doctor. The label may fit any M. D.
P. K. – The principal keeper of the little school.
Pogey – The workhouse. Sometimes the poor farm.
Poke – A leather wallet. Also a gin mill.
Possesh – Road kid. The hobo’s boy companion.
Possum belly – The boxes under passenger cars where hobos sometimes ride.
Potatoes and with it – Western jungle dish. See chapter on food.
Pound your ear – To sleep in a bed.
Preshun – Same as punk or possesh.
Prone the body – To lie down and rest.
Punk – Road kid. Often used in derision.
Punk – Bread. Southern bread is called pone.
Punk and gut – Bread and sausage.
Punk and plaster route – Traveling among the Pennsylvania Dutch.
Pusher – The straw boss. One in charge of the job.
Rank cats – Lowest of the genus bum.
Rattler – A fast train, same as cannonball. In the West a box-car.
Razor back – Circus roustabout. Also an Arkansas hog.
Read your shirt – To examine your clothes for crums.
Red ball – Fast fruit train. Good for long rides.
Reefer – A refrigerator car. Like many another railroad term it also belongs to the hobo’s lingo.
Remittance man – Hobo paid by his family to stay away from home.
Road kid – The boy apprentice among the hobos.
Robbing the mail – Snatching food and milk delivered at the doorstep early in the morning.
Rods – The nether structure of a freight car. Modern cars do not have rods. A rod is a gun.
Roll – To roll means to rob a sleeping drunk.
Roll in the sawdust – In the barrel house, now extinct, they put sawdust on the floor for the convenience of the drunks.
Sagebrush philosopher – Gabby fellow from the West.
Sallies – Salvation Army hotels and industrial workshops.
Salve eater – A snuff-chewing Swede. He is also a roundhead.
Sap – The policeman’s persuader. To get sapped means to be clubbed by the bulls.
Scissorbill – Hobo who believes he can become President. He never gets next to himself, or anyone else.
Scoffing – To eat. To scoff regularly means to miss no meals.
Scrape the pavement – To get a shave.
Scrapers’ school – Barber college where students practice on hobos.
Screw your nut – Get wise to yourself.
Sea food – A sailor.
Set-down – To eat with your feet under the table. The reverse of the handout.
Sewer hogs – Ditch diggers.
Shack – A brakeman. Railroad term.
Shack fever – Tired feeling that comes in the spring. It is also called itching feet.
Shakedown – Same as frisk.
Shanty man – Same as gyppo contractor.
Shanty queen – Wife of the shanty man. Any woman around a camp.
Shark – A man who sells jobs to the hobos. His assistant is called a man catcher.
Shatting on the uppers – To be broke, penniless or clean.
Shavetail – Young mules. See hard tail. A young army officer of low rank is also a shavetail.
Sheets – Newspapers for a bed.
Shellacker – Booster or promoter who puts on the varnish.
Shine – A Negro. Also called a burr head.
Shiner – A ten-cent piece.
Shiv – Razor. A blade but never a safety razor.
Shoo fly – A railroad detour, when a track is built around some obstacle. Also means to avoid passing through a town if the police are hostile.
Side door pullman – A box car. Hobo’s home en route.
Skinner – One who drives mules. Especially on construction jobs.
Skinner’s delight – Hobo jungle dish. See chapter on food.
Sky pilot – A highbrow preacher. Not one of the mission kind.
Slave market – That part of the main stem where jobs are sold.
Sleep – A short term in the workhouse or jail. To be buried deep is a long term.
Slob sister – A moocher who weeps to his clients.
Sloughed – To be arrested; pronounced “slowed.”
Slum – Derisive term for an uninviting stew or slumgullion.
Smoke – Strong liquor. Denatured alcohol.
Smoke wagon or gat – Same as rod, a gun. Rarely carried by hobos.
Snake – Hobo and railroad term for switchman. A snake is more friendly than a shack to the hobos.
Snapper rig – Second-hand suit of clothes.
Snipe – Section hand or jerry. A section boss is a king snipe.
Snipe or navy – Butts of cigarettes and cigars.
Snipe shooting – To hunt for snipes in the gutter.
Snowbirds – A junker, or a person who uses drugs.
Son of Adam – Hobo willing to do a chore for a handout.
Song and dance – To give the madam at the backdoor an interesting and entertaining argument.
Soup – Liquid explosives for blowing safes. Used by yeggs.
Spearing biscuits – To fish food out of garbage cans.
Speed balls – Sherry wine. These days it may be any wine, even dago red.
Spider – A small frying-pan with a long handle. It may be an improvised one.
Spittoon philosopher – A hanger-on about the gin mill or along the curbstone, but an opinionated fellow withal.
Splinter belly – A man who works on bridges and trestles.
Stable dog – A man who looks after the camp stables. He is often called chambermaid to the mules.
Stack of bones – Cheap hash-house dish, mostly boiled spare ribs.
Stake – Money in the pocket after leaving the job. The pile.
Stall – Any excuse that meets the difficulty. It also refers to the yegg assisting the high diver or pickpocket.
Stemming – Panhandling or mooching along the streets.
Sterno – Dangerous alcoholic drink made by heating sterno can.
Stew builder – A hobo camp cook, a kitchen mechanic.
Stew bum – Booze fighting bums that never leave the stem.
Stiff – A hobo worker. There are harvest stiffs, bridge stiffs, hospital stiffs, and many others.
Stir – State prison. The big house or big school.
Stool pigeon – An informer, a rat, one who betrays to the police.
Straight and narrow – The way to eternal life and salvation.
Sugan – Bed comforter. Usually the old style quilts.
Swamper – Fellow who cleans out the bar-room.
Sweat board – Concrete mixing by hand.
Sweet back – Hobo sheik who is only sampling hobo life.
Tallow pot – The fireman on the train.
Tally – Meaning, “I understand,” or “Count me in on it.”
Tear baby – Fellow who bums women or men with women. Often puts up a pitiful story, even weeps.
Three Star Hennessy – Good old brand of liquor.
Thin ones – Small coins; dimes, nickels and pennies.
Throw your feet – Same as stemming or panhandling.
Throw your guts – To squeal. To give information to the bulls.
Tie pass – Fictitious permit from the railroad president to walk over the ties.
Timber wolf – A worker in the woods, a logger, or wood tick.
Tin horn – A petty sport hanging around the main stem. He is sometimes called a rustler.
Tin roof – A free drink. So-called because it is “on the house.”
Tip the office – To warn a fellow hobo by giving some signal.
Toot the ringer – To ring backdoor bells.
Toppings – Dessert. Something toothsome to touch off a meal.
Town clown – The village constable.
Tramps – Migrating non-working vagrants. A grade higher than scenery bums, dingoes.
Trapeze artist – A hobo who rides the gunnells or rods.
Trombenick – A Jewish hobo. They are scarce as hen’s teeth.
Trombo – Refers to a hobo pugilist, or one who hopes to be.
Turkey – A bundle, a suitcase or a canvas bag.
Twist a dream – To roll a cigarette.
Underslung – To get underslung means to ride under a train and have the shacks throw things at you, or to have them drag a piece of iron on a string under the car so that, bounding up and down, it will punish you plenty.
Vag or vag ’em – To be jailed or fanned out of town for being a vag.
Wagon tramps – Families who travel in covered wagons or schooners.
Wallies – Town bums who never lose sight of the city walls.
White mule – Old-fashioned white corn whiskey.
Willies – The Good Will Industries of the Methodists.
Wingey – Hobo with one arm or crippled arm. Also army.
Winoes – Those who drink the dago red wine of California.
Wobblies – Hobos who belong to the I. W. W.
Wolf – Older hobo exploiting the road kid. The pair is known as the wolf and the lamb.
Wood butcher – A carpenter. A hobo who can do odd repair j obs.
Wood tick – Same as timber wolf.
Woolies – Sbeep. Going with the woolies means to take a job as sheep herder.
Working for Jesus – The job of being a mission stiff. To be actively engaged around the fisheries or missions.
Yahoo – A hoosier who has no apologies for his ignorance.
Yard dick – Private policeman of the railroads who makes it his business to keep hobos off the trains.
Yeggs – The crooks of Hobohemia; too mean to be bums and too lazy to be good tramps.
Y. M. C. A. – You Must Come Across. The hobo expects nothing from the Y. M. C. A. that is not paid for.

Related Posts

Leave a Reply